What took you so long?
怎么那么久?什么事用那么長(zhǎng)時(shí)間?
----------------------------------------------------------------------
動(dòng)詞take,是“占用,花(時(shí)間)”的意思。“What took you so long”用中文一一對(duì)應(yīng)的翻譯,就是“什么事占用了你那么長(zhǎng)時(shí)間”,就相當(dāng)于口語(yǔ)中那句“怎么那么久?”。這句話超級(jí)適用于你在等人之時(shí),而該來(lái)的人卻還遲遲不出現(xiàn),等他好不容易現(xiàn)身,這時(shí)候你就可以丟給他這句話,一點(diǎn)不滿,一點(diǎn)詢問(wèn)。
海納百川,有容乃大;壁立千仞,無(wú)欲則剛。