<rt id="bn8ez"></rt>
<label id="bn8ez"></label>

  • <span id="bn8ez"></span>

    <label id="bn8ez"><meter id="bn8ez"></meter></label>

    隨筆-12  評論-64  文章-1  trackbacks-0
    ? 現(xiàn)在開始學習Java的程序員無疑是幸福的,因為在市場有著太多的Java的好書,其中不乏最新的技術(shù)和經(jīng)典的著作。光從引進的數(shù)量和速度上比起五,六年前自是不可同日而語,但如果從翻譯的質(zhì)量上來說是參差不齊.有的基本體現(xiàn)了原著的風貌,有的卻被翻譯的晦澀難懂。個人認為翻譯技術(shù)書籍的譯者不能只有扎實的翻譯功底,還要對所翻譯書籍所涉及的技術(shù)有深刻的體會,才能將書翻譯好。可是具備這樣素質(zhì)的譯者可以說是屈指可數(shù),比較有名的有候捷,熊節(jié)等等。(我個人比較喜歡熊節(jié)翻譯的,因為畢竟他也是個Java程序員或者說是個Java愛好者,所以他能把書中的“內(nèi)涵”翻譯出來)。可是國內(nèi)絕大多數(shù)的譯者要么翻譯的水平不高,要么就是不熟悉技術(shù),因此翻譯出來的書籍的質(zhì)量可想而知。有的出版社也是急功近利,也不太注重翻譯的質(zhì)量,只要是國內(nèi)流行什么就出什么書。搞得我們這些讀者每次買書前都要到相關(guān)的網(wǎng)站上看一下書評,才能決定是否購買。其實如果你出的書翻譯的質(zhì)量好,讀者也會心甘情愿的去買,書的銷量之然而然也會上去。最終也會實現(xiàn)出版商和讀者雙贏的局面。《代碼大全2》就是一個典型的例子,雖然書的價格比較貴,可由于翻譯的好又是經(jīng)典的巨著所以,據(jù)說銷量相當不錯。可是這樣的好書畢竟是少只又少,總之真的希望國內(nèi)的出版社多為讀者考慮一下(其實也是為他們自已考慮,畢竟讀者是他們的衣食父母:)),千萬保證翻譯的質(zhì)量,多出些好書。
    posted on 2006-07-09 11:16 潘鋒 閱讀(3414) 評論(7)  編輯  收藏

    評論:
    # re: 對國內(nèi)翻譯的Java書籍的一些看法 2006-07-09 19:50 | Jcat
    是呀,現(xiàn)在不敢輕易買書,一是因為貴,二是因為不一定好。

    雖然可以看一些英文版的,但是限于偶英文水平還有待提高,看起來效率比較低,眼睛也比較累。(如果是比較新的知識就更勉強了)  回復  更多評論
      
    # re: 對國內(nèi)翻譯的Java書籍的一些看法 2006-07-09 22:37 | 純凈水
    絕對同意你的看法,,就好象我剛剛學習struts的時象,想找本中文的書看看,,難難難,,,中文資料都難找,可我的是英文極道有限公司呢。。。。現(xiàn)在的JAVA書的確翻譯得不怎么樣,,我看過最好的一本是with out ejb,其它的都一般般,特別是什么冶X出版社的,我發(fā)誓不買他的書的了。  回復  更多評論
      
    # re: 對國內(nèi)翻譯的Java書籍的一些看法 2006-07-10 11:27 | Dustin Tang
    還是看英文原版的好. 好書出來讓人知道已經(jīng)過了很長時間了, 再翻譯到中文又過了很長時間,還不定翻譯的好.  回復  更多評論
      
    # re: 對國內(nèi)翻譯的Java書籍的一些看法 2006-07-10 20:41 | 免費打電話軟件 - 絕對適合您,完全免費
    免費打電話軟件

    鐵通網(wǎng)絡電話軟件,免費體驗35分鐘(網(wǎng)上免費打電話哦)

    給大家推薦一款網(wǎng)上免費電話軟件(可撥打國際長途,座機電話,手機)

    中國鐵通委托上海楓葉網(wǎng)絡科技有限公司開通免費網(wǎng)絡電話試運行,pc電腦————傳統(tǒng)電話,保證一次

    打通,注冊就可送5元話費,(要注明介紹人ID為: 92765257)無任何附加條件,國內(nèi)通話0.15元/分鐘

    ,大概可打35分鐘,可反復注冊,只是注冊要通過手機接收注冊碼(呵呵,是不是心里有點打鼓), 我

    已經(jīng)以身試驗了,哈哈,完全免費,剛打了幾個電話,一次就通.

    下載與安裝
    官方網(wǎng)站http://www.redvip.net ; ,下載后直接安裝.

    注意,注冊時要一個推薦人(介紹人)的ID 你用 下面的ID 就可以了 :92765257 (不然不送話費哦)

    附:v.i.p和teltel的比較:
    vip 1、一次打通 2、每次通話時間無限制 3、可以發(fā)短信 4、可以設置呼叫轉(zhuǎn)移5、對撥叫用戶關(guān)機,無

    信號,號碼錯誤都有提示,和普通電話一樣你會得到驚喜的!

    推薦獎勵

     好東西要大家分享,把VIP介紹給您的親朋好友,只要您的朋友在注冊時在介紹人VIP號碼欄中填入您的

    VIP號碼,您馬上就可以收到由我們送出的VIP推薦獎勵。獎勵從5元到500元話費不等。祝您好運哦!   回復  更多評論
      
    # re: 對國內(nèi)翻譯的Java書籍的一些看法 2007-03-24 21:21 | 文林
    就是就是,我同事買了一本有關(guān)模型驅(qū)動的書,翻譯得太差了,
    好像是用金山快譯翻的,做了一些修改而已。
    搞得我現(xiàn)在只能看英文的了  回復  更多評論
      
    # re: 對國內(nèi)翻譯的Java書籍的一些看法 2007-03-26 17:46 | 水印
    當年看完了原版的thinking in java有些地方不明白
    拿了本翻譯的看
    結(jié)果發(fā)覺原來看明白的地方都不明白了
    后來別人問我看什么參考書的時候我就說凡是有原版的一定不要去看翻譯的。。。  回復  更多評論
      
    # re: 對國內(nèi)翻譯的Java書籍的一些看法 2008-12-13 00:20 | hurryzou
    樓上的可知道一個翻譯員干活的價格么?圖書翻譯,據(jù)說價格大概在30-50元/千漢字。這可能也是翻譯質(zhì)量差的一個原因。出版社在翻譯上投入太少了,光顧著炒作了!!  回復  更多評論
      

    只有注冊用戶登錄后才能發(fā)表評論。


    網(wǎng)站導航:
     
    主站蜘蛛池模板: 色窝窝免费一区二区三区| 一二三区免费视频| 男女免费观看在线爽爽爽视频 | 亚洲成人激情在线| 99久久国产精品免费一区二区| 麻豆国产入口在线观看免费| 亚洲AV成人无码网站| 情人伊人久久综合亚洲| 一个人看的在线免费视频| 在线免费观看一级毛片| 亚洲AV无码久久寂寞少妇| 免费能直接在线观看黄的视频| 亚洲视频在线观看地址| 亚洲熟妇丰满xxxxx| 深夜特黄a级毛片免费播放| 久久国产亚洲精品麻豆| 国产成人久久AV免费| 欧美日韩亚洲精品| 午夜免费国产体验区免费的| 国产精品免费高清在线观看| 中文字幕久无码免费久久 | 亚洲五月六月丁香激情| 国产四虎免费精品视频| a级毛片100部免费观看| 香港特级三A毛片免费观看| 久久精品国产亚洲| 亚洲性日韩精品一区二区三区 | 国产精品亚洲综合一区在线观看| 亚洲午夜无码久久| 色多多A级毛片免费看| 成人妇女免费播放久久久| 95老司机免费福利| 尤物永久免费AV无码网站| 九月婷婷亚洲综合在线| 亚洲视频在线观看视频| 精品一区二区三区免费毛片| 国产免费爽爽视频在线观看| 国产人在线成免费视频| 亚洲亚洲人成综合网络| 亚洲性无码一区二区三区| 久久国产乱子精品免费女|