<rt id="bn8ez"></rt>
<label id="bn8ez"></label>

  • <span id="bn8ez"></span>

    <label id="bn8ez"><meter id="bn8ez"></meter></label>

    隨筆 - 6  文章 - 129  trackbacks - 0
    <2025年5月>
    27282930123
    45678910
    11121314151617
    18192021222324
    25262728293031
    1234567

    常用鏈接

    留言簿(14)

    隨筆檔案(6)

    文章分類(lèi)(467)

    文章檔案(423)

    相冊(cè)

    收藏夾(18)

    JAVA

    搜索

    •  

    積分與排名

    • 積分 - 825594
    • 排名 - 49

    最新評(píng)論

    閱讀排行榜

    評(píng)論排行榜

    參照:http://wiki.openbravo.com/wiki/Localization_Process/zh_cn

    注冊(cè)翻譯模塊

    When you register the module, fill in the fields as follows:

    • Module Type列表,選Module.
    • Name字段,輸入Java package name of the translation, using the correct naming convention.
    • Complete the Description and Help fields, using the language that you are translating into.
    • Select the Is translation module option.
    • Clear the Has reference data, Translation required and Has chart of accounts options.
    • Select the In development option. Remember that you cannot work on a module unless the In development option is selected.
    • From the Module language menu, select the translation language. For example if you are translating into Czech, select Czech from the list.
    • On the Dependencies tab, specify the module you are translating as the dependent module. For example if you are translating the Core module, select Core as the dependent module.

    When you click Register Module you will be asked to supply your username and password for the Openbravo Forge

    導(dǎo)出數(shù)據(jù)庫(kù)

    When you have registered the module, the next stage is to export the database to create the necessary module folders.

    1. 執(zhí)行下列命令:
      ant export.database
      Exporting the database creates a new subfolder within the Modules folder. The new folder has the same name as the java package of the translation module, for example modules/org.openbravo.translation.es_ES.
    2. Within the Modules folder, manually create a subfolder called referencedata. You must use this exact name, note that it is all lower case and has no spaces.
    3. Within the referencedata folder, create another subfolder called translation.
    4. Within the 'translation folder create another folder for the translation, using the xx_YY language / country code naming convention. For example en_US for US English.
    5. Place the translated .xml files within the folder for its respective language.

    翻譯.xml文件

    You can now translate the .xml files using your preferred editor. When you have finished translating, copy them into the translation subfolder you have already created.

    把模塊打包成.obx文件

    To package the module, 執(zhí)行下列命令 ant package.module -Dmodule=modulename, where modulename is the Java package name of the module.





    posted on 2011-02-20 14:19 Ke 閱讀(478) 評(píng)論(0)  編輯  收藏 所屬分類(lèi): Openbravo
    主站蜘蛛池模板: 久久精品无码专区免费青青| 国产午夜亚洲精品| 一级女性全黄生活片免费看| 日韩免费在线观看| 亚洲国产精品成人午夜在线观看| 永久免费视频网站在线观看| 久久水蜜桃亚洲av无码精品麻豆| 日本免费A级毛一片| 亚洲大成色www永久网站| 免费视频成人手机在线观看网址| 国产V亚洲V天堂无码| 国产成人免费视频| 亚洲欧洲日本天天堂在线观看| 国产精品免费精品自在线观看| 国产色在线|亚洲| 韩国18福利视频免费观看| 国产成人亚洲精品91专区高清 | 亚洲毛片免费观看| 在线观看H网址免费入口| 亚洲日韩av无码中文| 国产免费卡一卡三卡乱码| 乱淫片免费影院观看| 亚洲精品高清无码视频| 57pao一国产成永久免费| 亚洲欧美国产精品专区久久| 免费v片视频在线观看视频| 岛国精品一区免费视频在线观看 | 日韩国产精品亚洲а∨天堂免| 国产大片91精品免费观看男同| 九九免费观看全部免费视频| 久久精品国产亚洲AV麻豆不卡| 亚洲黄色片免费看| 在线观看亚洲免费| 久久精品国产69国产精品亚洲| 18勿入网站免费永久| 特级一级毛片免费看| 亚洲Av无码精品色午夜| 在线观看人成视频免费| 久久精品无码专区免费| 亚洲国产精品午夜电影 | 亚洲AV无码国产丝袜在线观看|