<rt id="bn8ez"></rt>
<label id="bn8ez"></label>

  • <span id="bn8ez"></span>

    <label id="bn8ez"><meter id="bn8ez"></meter></label>

    游戲策劃咨訊
    做一個游戲并不難,難的是做一個好游戲;完美在于積累!

      將古代的傳說加以夸大,修飾成符合聽眾的期待是每個說書者的任務。也因此,原先平淡無奇的歷史,到了他們口中就變成了精彩無比的英雄事跡。無論是眾英雄在海上冒險的荷馬的史詩奧德賽【注1】,或者是單槍匹馬的英雄畢歐渥夫【注2】,甚至是亞瑟王得到神劍(Excaliber)、圓桌武士尋找圣杯【注3】,都是奇幻文學的著名產物。由于奇幻文學的作品幾乎多到無法計數,實在很難以一個精確的定義來區分它和其它種類文學之間的分別。甚至許多在臺灣被稱作魔幻寫實風格的作品也都可以列入奇幻文學的類別中。因此,筆者將這篇文章的范圍限制在所謂的主流奇幻【注4】中。這類的作品多半發生在另一個架空世界中(或者是經過巧妙改變的一個現實世界),許多超自然的事情(我們這個世界中違背物理定律、常識的事件),依據該世界的規范是可能發生的,甚至是被視作理所當然的。這樣的定義看來模糊,卻已經是最能掌握精髓的說法了。另一種比較打混的說法是:“當你看到的時候,就能夠認出來。”至于奇幻和科幻(Science Fiction)之間的混淆和差異,以及所引起的眾多論戰,就不是本篇文章所要討論的范圍了。

      對于習慣接受各種最前衛聲光刺激的計算機、電視游樂器的玩家來說,可能很難理解這類以傳統形式呈現的娛樂到底有什么有趣的地方。但其實以小說方式呈現的奇幻故事往往擁有更豐富、更深厚的背景設定和想象的空間。在其它媒體上觀看、或是扮演肌肉虬張的勇士砍殺怪物的時候,很難有機會去了解他當時心里在想什么,或是他的戰斗技巧師承何處、手中的神劍來自何方?奇幻小說則能夠填補了對劇情要求比較嚴格讀者的需求,同時也可以擔任許多相關知識的寶貴來源。奇幻文學由來已久,在進入二十世紀之后,是由于兩名作者的崛起,才讓諸多的作者和讀者加入了奇幻文學的行列。其一是羅柏特·E·霍華(Robert E Howard 1906-1936),他在1932年于奇詭故事(Weird Tale)雜志上發表了一篇名為劍上的鳳凰(Phoenix on the Sword)的短篇;這個故事就是讀者所熟悉的蠻王科南(Conan)【注5】系列。它在1981年時改編成電影“王者之劍”【注6】,由當時還沒走紅的阿諾德·斯瓦辛格主演。在接下來的四年中,他又繼續發表了十七篇以上的蠻王科南系列的故事。由于他寫作的速度快,文章本身雖然不復雜,但其快節奏和刺激的情節,很符合當時讀者的口味,頓時成為出版界的新星。

      在他最出名的蠻王科南故事中,主角是一名力大無窮的鄉下壯漢(據說霍華是從他所認識的私酒販賣者和靠獎金過活的拳擊手身上來獲得靈感)。在公元前一萬年左右,他從西美力亞(Cimmeria,可能是當今的愛爾蘭)來到了一個名叫西柏理安(Hyperion,據推測可能是在亞特蘭提斯大陸陸沉之后的地中海沿岸一帶)的大陸上。他的精力充沛,但是腦袋里沒有多少東西,不論面對什么樣的危險都是利用拳頭或是刀劍來響應。雖然他看起來幾乎是永遠不會被打敗的英雄,但是他卻不是不死身,也沒有任何超自然的能力。不過,他的敵人往往都是擁有各種各樣超自然力量的邪惡巫師或是妖物。他雖然曾經擔任過某個王國的國王,但是這個地位多半也是靠蠻力贏來的。因為他的個性天生就是注定要冒險,要打破成規的,并不具有任何王者的風范;說他是個天生的冒險家還比較正確。他的身旁也常常圍繞著許多的同伴,跟他處在微妙的亦敵亦友的狀態下。許多人認為,霍華的小說成功的將北歐神話中勇士們的宿命觀和動作的場景結合在一起,營造出一種特殊的氣氛。

      假設他沒有在1936年因為母親的去世而跟著自殺,可能會創下不少的記錄。不過,他的影響并沒有因為生命的終止而消失,在1956年,為了紀念他而成立了一個名為西柏理安聯盟(Hyberion League)的團體,并且發行一本名為阿姆拉(Amra)的同人志(Fanzine,同人志是個比較接近的翻法),許多日后大受歡迎的作家,像是福力茲·賴柏(Fritz Leiber)【注7】,羅柏特.喬丹(Robert Jordan)都是這個聯盟的成員。這些作家也都坦承受到他非常大的影響。他們并且一致推崇羅柏特·E·霍華為奇幻文學中劍與魔法派別(Sword and Magic)的創始者。他許多未完成的手稿也由這些作家加以改寫出版,甚至還有不少以科南為主角,由其它作家撰寫的小說。即使他已經去世,他的作品卻仍然生生不息的在繁衍著。

      不過,較為一般人所熟知,近代奇幻文學的宗師,恐怕還是非托肯恩(John Ronald Reuel Tolkien,也就是J.R.R. Tolkien 1892-1973)莫屬。他出生在南非,1895年移居英國。他是一名語言學家,專長則是研究古代的英文。他在1945年到1956年退休之前,曾經在牛津大學擔任英國文學的教授,在該校認識了C.S. Lewis【注8】(一位同樣在奇幻文學領域中頗具知名度的作者),并且組成了一個名為Inkling的同好會,幾位教授會在聚會中朗讀許多其它的文學作品;這種類似說書的娛樂也是他們的共同興趣。

      震鑠古今的巨著魔戒之王(The Lord of the Rings)則是在他從第一次世界大戰的戰場上退休之后開始創造的。當時他先撰寫了精靈之鉆(The Silmarillion),用意則是要為英國這個缺乏創世傳說(中國的盤古開天就是一種創世傳說)的文明塑造出一個傳說來。

      當他在1937年出版膾炙人口的小矮人歷險記(The Hobbit,沿用聯經出版社譯名。Hobbit這個種族為托肯恩所獨創,是身材矮小,天性樂觀的種族。日后的許多小說和創作,都將這個種族與自古流傳的精靈和矮人并列,可見其創造傳說的地位。某些作品中,則會將這個種族改為半身人(Halfing),以避免被人指責為抄襲。這本小說預計的讀者對象是小孩子,聯經出版社將它翻譯成中文,據說翻的頗為童趣),他只是想要利用精靈之鉆的設定來撰寫一篇兒童讀物。但是隨著故事的撰寫,他體會到一個傳說必須靠著故事或是小說的形體才能夠深入人心,就如同千百年來說書者在文化傳承上所扮演的角色一樣。因此,他才在1954年推出了有史以來影響力最大的奇幻文學作品魔戒之王。

      魔戒之王最大的特點就是它所處的架空世界(Secondary World),這個純粹虛構的世界之所以能夠說服讀者有三個原因:第一、由于托肯恩在其中所投入的龐大心力,這個世界擁有詳盡的史料和設定,讓讀者幾乎可以感覺到這個世界的脈動。第二、它擁有審慎的考據和知識做背景,由于托肯恩本身對于歐洲中古時代的豐富知識,讓這個架空的世界擁有貨真價實的歷史作為背景。幾乎可以用“比真實還要真實”來形容。第三、這是個在他筆下不斷蛻變的世界,因此它還擁有了奇幻文學所擁有的彈性和想象空間。

      在托肯恩之前,奇幻文學的作家們都不敢大膽的創作出一個架空世界,并且將故事安排在其中——因為他們深恐讀者會因為無法認同,進而無法閱讀這類的作品。所以多半都在最后將之前所敘述的情節歸類為南柯一夢或者是古代的某種失落的傳說。在托肯恩的作品成功之后,他為后世的作家打開了一條蹊徑:架空世界是可行的,而且是能夠吸引讀者的。托肯恩在小說中還大膽的采用了許多自創的語句和文法(包括了精靈的語言,這是擁有真正文法和文字的獨創語言),更為成功的讓讀者彷佛瞥見了故事背后所隱藏的龐大歷史背景。托肯恩本身對于語言的熱愛也讓魔戒之王擁有了一個獨特的特質——它的每個字句和詩歌都適合念出來(魔戒之王剛開始時就是在牛津大學教授的同好會中以朗誦的方式發表的,會擁有這種特質自然不足為奇),讓讀者更擁有了一種說書人娓娓道來的奇妙感覺。

      底下就是魔戒之王這部作品中簡短的歷史:

      神上之神(Prime Being)懷胎生出了這個世界的神。后者以歌詠的方式將愛達(Arda)創造出來。愛達是個平坦的世界,只有一個巨大的陸塊,被包圍在一團強光和以太(Ether)之中。

      創造這個世界的神被稱為瓦拉(Valar),每個人都擁有一個人世間的使徒,巫師甘道夫(Gandalf)就是其中一個。這些神繼續他們打造世界的任務,但是其它一名瓦拉——馬寇(Melkor)起了異心(黑暗魔君索倫(Sauron)就是它的使徒)。雖然最后馬寇被擊敗了,但是愛達卻因此而不再完整,壓力慢慢的開始累積。

      第三個時代被命名為燈塔紀(Age of Lamp),兩座通天的魔燈照亮這整座大陸,這里幾乎是個完美的樂園。但是馬寇又再度復蘇,摧毀了兩座魔燈,并且搞得天崩地裂,整個大陸的地形因此產生嚴重的變化。他還說服了瓦拉神們離開愛達的中心,定居在他們自己的不死之地上。

      神木紀(Age of Trees,以諸神在不死之地所建造的兩株帶來智能和光明的神木為名)的前一萬年,愛達都在馬寇的黑暗統治之下。此時矮人(Dwarf)這個種族出現了。

      神木紀的后半階段又被稱作星辰紀,諸神將星辰送入了愛達,并且創造了精靈。馬寇雖然被打倒,但是又再度出現。他不但摧毀了兩株神木,更偷走了精靈族的美鉆——精靈之鉆(Simarillion)。精靈之鉆這本書就是描述下一個紀元中這些寶石的下場。可怖的黑暗再度降臨。

      太陽紀(Age of Sun,距離魔戒之王的故事約七千年),諸神此時創造了日月,人類誕生。而和人類及矮人似乎都有血統上關連的Hobbit也跟著出現了。諸神和馬寇之間的最后決戰導致了肥沃的Beleriand大陸粉碎,沉入海中。馬寇被永遠趕離愛達。

      在太陽紀的第二階段中,一群長生不老的人類建立了龐大的帝國,繁榮昌盛了將近一千年。但是馬寇的使徒索倫也趁機建立了自己的黑暗領域,并且拐騙精靈工匠替他打造了許多魔戒。他將九個凡人之戒(Ring of Motal Men)交給九個腐化的君主,讓他們變成戒靈(Nargul)供其使喚。他并且佩戴上精靈工匠最偉大的工藝品——至尊魔戒(One Ring),靠著它的力量號令邪惡的生物。索倫也煽動這些長生不老的人類和諸神大戰,最后導致帝國毀滅,索倫慘敗,卻僥幸活了下來。至尊魔戒失落在戰亂中。愛達也因這場大戰而縮小,變成一個孤立的球體。

      太陽紀的第三個階段就是魔戒之王的故事了。

      魔戒之王故事一開始,巫師甘道夫對主角揭露了必須前往索倫的根據地才能夠摧毀至尊魔戒的秘密;因此,一群各具能力的人為了幫助主角而踏上了旅途。以此構成了魔戒之王三部曲(The Lord Of the Rings : The Fellowship of the Ring , The Two Towers , The Return of The King)的完整故事。托肯恩窮極一生的精力,都在努力的使這個虛構的世界變得更為真實;即使當他去世之后,他的兒子克理斯多福(Christopher Tolkien)至今仍然繼續的將父親手稿,包括了Middle Earth整個世界的歷史、文化、語言、歌謠,一一編篡出版。

      這部空前絕后的作品導致許多作者投入了奇幻文學的寫作行列當中,幾乎每個人都以這部作品為目標而努力,對他們來說:“僅次于魔戒之王”的評價是他們夢寐以求的評語;更多年紀迥異的讀者則因這套作品的出現,而開始了閱讀奇幻文學的興趣,在這樣的良性互動之下,近代奇幻文學的時代由此開展。

      而就在去年,魔戒之王在英國的連鎖書店業巨人Waterstone的讀者票選中,榮獲“最能代表二十世紀的一百本書”之第一名。因此,臺灣的兩家出版社同時出版了版本不同的魔戒之王。(分別是以出版武俠小說著稱的萬象和聯合報系的聯經出版事業公司)但也因為這項作品的地位實在太過崇高,也因此翻譯變成了一項吃力的工作。(萬象版的書名為“魔戒之主”【注9】,拆成將近十本的口袋書販賣。聯經版的書名為“魔戒”【注10】,拆成六本大部頭的書販賣)萬象這次的翻譯風格走的是武俠小說的路線,封面繪畫也是日式風格的走向。在許多用詞遣字的上面由于太過本土化,讓人有格格不入的感覺。而這套作品對于初次接觸的讀者來說是有許多地方需要注釋或是解釋的,譬如說Elf這個名詞翻譯成與通例不合的小精靈,也沒有特別加以說明,讓讀者頗有丈二金剛摸不著頭腦的感覺。這套作品如果能夠在翻譯上和注釋上能夠更加周到,可能給讀者的感覺會好一點。而聯經版的問題則是出在以三組人馬來進行翻譯,雖然有統一的審定人,但是在前后的譯名統一上依舊有不少的問題。至于小說中十分重要的詩歌部份,一般讀者則是認為萬象版的比較傳神。

      接下來,筆者將就手邊的數據,為各位簡介近二十年來在奇幻文學界比較活躍的幾位作者和他們的作品,由于篇幅所限,將只列出幾位分別撰寫不同類型小說的作者,難免有遺珠之憾,請讀者見諒。

      泰瑞·布魯克斯(Terry Brooks),這是一九四四年出生,身兼律師和作者兩職的泰倫斯.迪恩.布魯克斯(Terence Dean Brooks)所使用的筆名。他深受托肯恩的影響,也從不否認一九七七年推出的沙拉娜之劍(Sword of Shannara)是刻意模仿魔戒之王的作品。正好巴倫泰(Ballantine Books,是藍燈書屋(Random House)的分支出版社)出版社的主編李斯特(Lester Del Rey)正在尋找能夠繼承托肯恩風格的作者,于是兩人一拍即合,開始了第一次的合作。沙拉娜之劍的成績傲人,它讓布魯克斯成為近代第一個作品登上紐約時報暢銷書排行榜的奇幻文學作者,同時也替二十世紀的最后二十年打開了奇幻文學興盛的大門。

      他最著名的作品是沙拉娜(Shanara)系列,這一系列的作品【注11】雖然一開始是以劍與魔法來包裝的,但漸漸的,讀者會驚訝的發現,原來這個世界就是經過一場科技大災難之后的地球,在經過了各種蹂躪之后,諸如精靈、矮人、龍等等變種或是傳說中的生物,開始出現在地球上,進而改變了整個地球的面貌和歷史。

      沙拉娜之劍的故事一開始也是以一個類似魔戒之王中甘道夫的神秘巫師之出現來揭開序幕。故事主角被告知自己是沙拉娜王室最后的血脈,因此必須前往找尋只有擁有沙拉娜血統的人才能使用的一柄神劍。如同魔戒之王一樣,具有不同能力的眾人聚集在一起,希望護送主角取得這柄神劍。緊接著下來的兩本續集目標多半類似,只不過主角換成這個家族中不同的人物。在接下來的四本沙拉娜遺產【注12】系列中,則是再度以沙拉娜家族的后代為主軸,敘述在前作的三百年后,眾人尋找在這個世界中漸漸消失的魔法。另外,一九九六年的時候他又推出了一本前傳(The First King of Shanara),為這七本書之前的歷史做一個完整的闡述。布魯克斯雖然引領了八零年代的奇幻文學潮流,但是他的小說節奏十分緩慢,對于習慣于快節奏聲光刺激的Y、Ζ世代的人們來講,似乎有點不合時宜。他還有另外的作品是藍道佛王國【注13】系列,敘述的是一個現實世界的古板律師買下魔法王國王座的故事,這似乎就是“布魯克斯”的自況,讀來頗為有趣。

      Legend曾經推出改編成冒險游戲的沙拉娜之劍(Sword of Shannara)。其時間則是設定于該系列的第一本和第二本著作之間。雖然泰瑞.布魯克斯每事必提的繁瑣風格和安排高潮的手法并不為筆者所喜,但出版的Legend公司竟然能憑借其改編多本原著小說的高超手腕,將沙拉娜之劍重新包裝成節奏明快,討喜的冒險游戲,可見該公司經驗之豐富。不過這也顯示出了稍具文學、娛樂價值的小說在改編游戲方已經面臨了羅掘俱窮的窘境。

      當沙拉娜之劍在國外推出時,Legend的另一個主打產品絕地任務(Mission Critical)也同時推出,兩者剛好是冒險游戲美術(真人和繪畫)的兩種不同呈現方式。很明顯的,該公司還是比較擅長精細的美工繪圖方式,本游戲中的布景、人物的繪畫表現極佳,跟以往的死亡之門(Death Gate)、沖出天外天(Heechee Saga)系列相比毫不遜色,可以讓人清楚感受到置身于沙拉娜之劍的世界中。城堡中嚴謹的布置,曠野中美麗的景色,一再地展現高水平的美術技巧,讓進行游戲的玩者無時無刻不處于精心繪制的布景當中。作戰時怪物的表現和立體動畫也并沒有因為平面美術的出色而疏忽,作戰時和動畫中采用的變形特效,在筆者的計算機上看起來也是十分流暢,并不會讓人感覺太過花俏。

      游戲中的音樂卻與以往大不相同,退居配角的地位。但配音的表現卻彌補了音樂上的弱點。神秘的亞拉農(Allanon)雄渾的嗓音、女主角清脆的音調,都是和角色個性相符的聲音演出。尤其在對話的時候能夠讓玩者感覺到這些角色彷佛出現在面前一般。最近有不少游戲一昧地用語音來填充光盤空間,卻不去注意這些語音的表現到底對游戲本身有無注意。相比之下,沙拉娜之劍對于語音的重視反倒變得讓人感動。

      Legend公司經過長時間的研發,從原始的純文句輸入系統到半自動的文法辨識器,一直到現在的這一套操作系統,中間的改良大概只有老一輩的玩者可以體會。現在的這套操作系統在游標選取每一個物體之后,會展現出所有可能的動詞選向,讓玩者不必再費心尋找適當的動詞類型,也間接地讓“盲目嘗試”的做法慢慢變成冒險游戲的技巧之一。因為既然能夠顯示出所有兩個物品間的可能動詞,那么只需要將攜帶的所有物品和屏幕上的可疑物品嘗試所有可能的組合之后,真正的解答就呼之欲出了。雖然有些人批評這樣的做法降低了冒險游戲的難度,但筆者卻認為它也同時大幅提高了親和力。畢竟解謎的過程是玩者推測設計者心思的一種很微妙的互動,要求設計者的每一個謎題都能夠為玩者所接受是個太過煩瑣的要求,不如預留這樣的一個空間,讓解謎雖是一個比較辛苦的勞務,但是至少可以解的出來。而不是讓玩者苦候攻略方能夠解開謎題。筆者認為這一套系統已經接近完美,幾乎可以算是冒險游戲中的“夢幻設計”,介于高難度的文字輸入和低自由度的單一動詞(像幽魂(Phantasmagoria)中的指針指上物體只有一個指令的設計),剛好讓玩者可以輕松地進行游戲。

      劇情則是筆者給予沙拉娜之劍最高評價的部份。它的劇情設計一氣呵成,從設法找尋傳說中的沙拉娜之劍,到發現該劍被摧毀,必須要找齊四方大陸上的魔法象征來重鑄,以及最后在魔王布羅那(Brona)根據地的冒險,整個劇情流程的高潮安排十分恰當,有許多讓人贊嘆的設計更勢必需要看過原著之后才能體會。(筆者所購買的國外版本里面附有第一冊的小說,如此大幅提高了玩者對于游戲的了解)在冒險旅程的安排上,設計者巧妙地讓主角經過了小說中所有著名的地點,從精靈族的聚居地、矮人族的城堡“庫海文”(Culhaven)、易守難攻的“卡拉洪”(Calahorn)、陰影之谷等等。這讓看過小說的玩者可以輕易的將這些地方與小說中的敘述做一個比較。

      小說中的重要人物自然也沒有缺席,讓慕小說之名或是剛剛看完附贈小說的玩者都能夠有一種遇到熟悉人物的親切感。游戲中的許多對象和場景也都很用心地在引導玩者回想第一冊小說中發生的故事,也就是過去沙拉娜之劍世界的歷史。這種憑吊當年古戰場的感覺,或是那種和熟悉已久的老朋友碰面的情緒,也才是改編小說的游戲最吸引人的地方。而在謎題的部份,設計者頗費苦心的從小說中找出對應的事物而設計出了四方大陸上的魔法代表(這些在小說中并沒有提及是重鑄沙拉娜之劍的配備,也就是說,這些乃是純粹設計小組創意的結晶),而像重新找回精靈石的謎題設計并不刁難,卻又能夠適切的結合主題,算是十分高水平的設計。游戲中面對魔王之前許多戰友犧牲的情節,也將原著小說中重要主角從來不死的夸張神話打破;必須親手殺死自己愛人的場景更是撼動人心。游戲對于人物的描寫和故事節奏的掌握,更是超過了原著的表現。

      沙拉娜之劍是個極佳的冒險游戲,對于經驗老到的玩者來說,游戲過程的主要樂趣在于享受一篇設定于小說中熟悉世界的多媒體傳記,流暢的故事可以讓玩者拍手叫好。而新玩者享受的則是解開里面精心設計,卻又不會刁難的謎題之成就感。現今能夠同時提供兩種層面玩者享受的游戲已經不多了,沙拉娜之劍卻是難得的一個。(注:臺灣的智冠科技有將此游戲翻譯成繁體中文版)

      羅柏特·喬丹(Robert Jordan),這是美國作家詹姆士·奧力佛·瑞格尼二世(James Oliver Rigney Jr.)所使用的筆名。他擁有物理學士的學位(他曾經表示過,在學習量子物理的過程中,很容易就會有類似閱讀奇幻文學的共鳴),并且曾經因為在越南戰斗而獲得勛章。他曾經以其它的筆名撰寫過舞蹈的評介,同時也負責改寫了一部份的蠻王科南系列的小說。他著名的作品是時光之輪(The Wheel Of Time)系列,作品中擁有十分強烈的史學家風格,頗有野心要建構出一個類似托肯恩模式-擁有完整史觀的架空世界。作品中的歷史觀可以由下面這段話看出來:

      隨著時光之輪的轉動,歲月來去如風,留下了日后變成傳說的回憶。傳說變成神話,當其所誕生的紀元再度循環降臨時,連神話都已被人們所遺忘。在第三紀時,先知的紀元中,世界和時間處在微妙的平衡狀態中。過往、現世、來世,都有可能會落入陰影的魔掌中。

      在故事開始的無數個紀元之前,人類犧牲慘重的封印了黑暗勢力的魔神,人類唯一得以依憑的就是至上之力(One Power)。但是在戰斗的過程中,魔神用魔力污染了至上之力的男性使用者,導致他們紛紛陷入瘋狂,開始大肆破壞這個世界。只剩下被稱為Aes Sedai的女性使用者神智清醒的制服了這些男性;但是代價更為慘重,遠古輝煌的文明都毀于一旦,寶貴的知識散逸失落。只剩下人們對于被稱為龍的這些男性的恐懼,和對于Aes Sedai的唾棄。

      自此之后,Aes Sedai扮演了文明守護者的角色,暗中操縱歷史達三千年只久。而另外一群信奉“所有魔法皆為邪惡”信條的宗教騎士團光之子(The Children of Light),則是以獵殺這些女性為主要的目標。故事中有許多的種族、人民都是仿效人類過去的歷史,讓內行人看了會心一笑。

      時光之輪的故事是以在經過無數年之后,黑暗魔神準備再度復活。但是龍又開始再度投胎轉世,出現在這個世界上,準備迎接最后的大決戰。故事情節雖然跳不出傳統奇幻文學的格局,但喬丹敘事的掌握力和魅力無人能敵。雖然他的每本小說都將近千頁,讀者卻絲毫不覺得太過冗長。因為喬丹有能力精準的抓緊整個故事的起伏節奏;即使故事情節再怎么復雜,都可以很明顯的看出來,作者依然游刃有余的掌握著整個情節的運作和進展。唯一的問題是,對于要一次看完這么大部頭作品的讀者來說,并不是件輕松的工作。而且整個故事至今絲毫沒有結束的跡象,甚至有許多讀者開玩笑的說,不知道到底這故事會先結束還是喬丹會先老死。不過,許多評論家認為,喬丹將有可能是九零年代最具影響力的奇幻文學作家。喬丹的時光之輪系列目前已經有了瑞典語、德語、法語、日語的版本(日語版本的翻譯名稱為龍王傳說)。

      時光之輪的作品如下,The Eye of the World、The GreatHunt、The Dragon Reborn、The Shadow Rising、The Fires of Heaven、Lord of Chaos、A crown of Swords。都是由Tor Books出品。預計今年十月第八本作品A Path of Dagger將會出版。

      另外,以改編小說著稱的Legend公司也預計將在1999年推出用Unreal引擎設計的時光之輪游戲。這個游戲的時間點將設計在第一本小說The Eye of the World之前,四名角色為了打破或是加強魔神的封印而開始了一連串的冒險。由于所采用的是Unreal的引擎,所以玩者可以期待的是加入了動作要素的游戲,Legend也保證,這個游戲將擁有與以往游戲都不相同的特色。

      這個游戲比較特別的地方是它支持多人共玩的功能,但是它的類型又介于冒險和角色扮演游戲之間。當玩者在進行單人任務的時候,將只能扮演Aes Sedai的首領玉座大人(Amerylin Seat)。只有在多人進行游戲的時候,其它的玩者才能夠分別扮演另外的三個角色。而Legend也表示,有可能會另外發行其它三個角色人物的冒險故事。

      雷蒙·E·費斯特(Raymond E. Feist),時空裂隙之戰(Rift War Saga)系列的作者。他的小說是以歐洲中古黑暗時期為背景設定,故事地點發生在一個名為美凱米亞(Midkemia)的大陸上,到處諸侯割據,外敵環伺。大部分故事的主角是名叫帕格的法師和得到古代盔甲和神奇力量的戰士威廉。特別值得一提的是,小說中的外敵都是參考地球的文明來設定的,美凱米亞南方的大國頗為類似成吉思汗的蒙古帝國,來自另外一個星球的侵略者則幾乎完全是日本文化的翻版。Dynamix曾經推出大受歡迎的叛變克朗多(Betrayal at Krondor)角色扮演游戲,而由7th Level制作的回到克朗多(Return to Krondor)也即將推出。他的主要特色則是將軍事、戰爭小說的風格帶入了奇幻文學的世界。深入的介紹請見時空裂隙之戰一文。

      最后是兩名聯合創作的作者,馬格莉特·魏斯(Margret Weis),崔西·西客曼(Tracy Hickman)。兩人原先是TSR公司內部的員工,在設計新的冒險世界——龍槍(Dragonlance)時合作,結合整套游戲系統而推出的龍槍編年史(Dragonlance Chronicle)系列小說出人意料的大受歡迎,曾經在紐約暢銷書排行榜上高踞不下,并且被翻譯成多種語言。龍槍所位于的克萊恩(Krynn)世界成了TSR產品中最受歡迎的世界之一,即使在TSR被WOTC并購后,有不少生產線傳言會遭到關閉的厄運,只有龍槍系列仍毅立不搖。該套作品的特點是和紙上RPG徹底結合,故事中的每一個情節都可以在紙上RPG的設定之下進行,并且可以由玩者來選擇故事的進行和結果;游戲的過程和內容,并不完全和小說一樣,也因此刺激了小說和游戲的銷售量。兩人后來又繼續合作了死亡之門(Death Gate Cycle,一套七本)系列,龍槍(Dragonlance Chronicle、Dragonlance Lendend等等)系列的其它續作。可以名列近幾年最多產的奇幻文學作者之列。他們的作品改編成游戲的有Legend設計的冒險游戲死亡之門,SSI的克萊恩角色扮演系列。兩人則是為紙上角色扮演游戲(TRPG)改編奇幻小說的方式首開先河,讓許多家紙上角色扮演游戲的出版公司都跨入了小說出版的領域中。詳細的介紹請見龍槍編年史簡介、暗黑之劍三部曲介紹及紙上角色扮演游戲歷史暨TSR公司簡介。龍槍編年史這套作品是少數有中文翻譯版本的奇幻作品之一,代理公司為第三波,也因此行銷通路跟其它的作品不同,大多數是以計算機相關賣場為主。龍槍中文版小說的特色是在其附屬數據的豐富性上,為了要彌補國內大多數讀者對于該世界人物、設定的知識,翻譯者在書中加入了不少的名詞解釋和社會及歷史的注釋,務求讓讀者能夠跨越文化上的鴻溝,不受干擾的欣賞這套作品。

      這些作品可說是許多游戲的靈感泉源,同時也是相當具有娛樂性的文學創作;不管是想要研究前人豐富的想象力所創造出的虛擬世界,或是為了單純的消磨時間,都是很值得一看的。千萬不要因為語言的隔閡而放棄了這大好的機會。

      --------------------------------------------------------------------------------

      【注1】“奧德賽”(Odyssey),意為“奧德賽斯流亡記”,與荷馬的另一史詩“伊利亞德”(Iliad,特洛依城攻防戰)齊名描寫木馬屠城記中的希臘英雄奧德賽斯於戰後歷經千辛萬苦回到自己國家的故事。國內有多家出版社翻譯中文版印行。

      【注2】“貝奧武夫”(Beowolf,或作畢歐渥夫,此處采臺大外文系顏元叔教授譯名)是北歐瑞典南部的勇士,出現在一篇英國人寫作的冒險史詩(epic)里。該作品結構完整,情節豪壯,文體雄偉,充分顯露出高度文學技巧和北歐勇士的表徵。

      【注3】“亞瑟王與圓桌武士”(King Arthur and Knights of the Round Table)是一個規模龐大復雜的文學傳說總集,也是西方最廣為流傳的冒險故事,一般以Authurian Romance通稱。其中最膾炙人口的包括石中劍、湖中女神(Lady of the Lake)、藍斯洛(Lancelot)與關妮薇(Guinevere)的戀情、高文與綠騎士(Sir Gawain and the Green Knight)、加拉哈德和柏西法尋找圣杯(Sir Galahad and Sir Percival and the Quest for the Holy Grail)等等。

      【注4】所謂主流奇幻(High Fantasy),往往是用來與另一種“劍與魔法”(Sword & Sorcery)類型區格。劍與魔法類(或稱為“英雄式奇幻”[Heroic Fantasy])的特色在世界的風格,多半是一個荒涼野蠻的時代,不論在科技或文明發展方面都接近於未開化狀態。這類作品多半有濃厚的異國風味(Exotic Flavor),主角的穿著相當原始,甚至可說是衣不蔽體。另外由於文明落後,此類作品中時常可以見到迷信邪教的儀式,以及各種活人獻祭,整體感覺頗有馬雅、阿茲特克和古埃及文明的味道。著名的“王者之劍”(Conan the Barbarian)可說是此類最佳代表,早期的幻想插畫家多采此一路線。國外走紅的電視影集“大力士”(Hercules)和“戰士公主西娜”(Xena the Warrior Princess)均屬此類。反觀主流奇幻則較注重文學性與架構細節,“魔戒之王”便是此間大宗,并且引領了後期的幻想文學走向。

      【注5】除了大量的原著小說(由TOR公司出版,在敦煌書局可以找到許多)之外,還發展出電視影集(即AXN動作臺的“霸王神劍”)、連環漫畫(由美國漫畫界頗負盛名的Marvel Comics集團出版)以及類似“外交”的郵寄游戲(Play by Mail Game,PBM)等等。

      【注6】電影總共拍攝兩部,均由阿諾史瓦辛格擔綱演出。第一集是“王者之劍”(Conan the Barbarian),描寫科南發跡歷程,還有他失去心愛女人的故事。關於科南成長的過程,一般來說有兩種版本,本片采用的是他部落被屠殺後落入敵手的說法。影片相當長,場景遍布多地,氣魄雄渾蕩氣回腸,在著名電影配樂大師Basil Poledouris(代表作為發燒經典“獵殺紅色十月”和“機器戰警”)烘托下完全呈現出那種荒涼蒼茫,暢快淋漓的感覺,教人看了大呼過癮。配樂中“克隆姆的鐵砧”(Anvil of Crom)已成留名影史,成為家喻戶曉的名曲。唯一可惜之處在於阿諾演技尚嫌生疏,使影片失色不少。續集“毀天滅地”(Conan the Destroyer)於次年推出,由原班人馬拍攝而成。故事延續前作,描寫科南另一場偉大的冒險。阿諾的演技大有進步,緊湊的快節奏較第一集更能凝聚爆發力,痛快!

      【注7】福利茲雷柏(Fritz Leiber),生於1910年,近代奇幻文學界的一位傳奇人物。他是唯一同時獲得美國科幻小說大師獎、美國恐怖小說大師獎和幻想小說終生成就獎等殊榮的作家,他的Lankhmar系列小說開啟了後世劍術格斗、英雄救美以及俠義精神類別的幻想小說風格。這個系列的主角是法爾德和葛雷莫瑟兩位英雄(Fafhrd and the Grey Mouser)。對他的作品有興趣的讀者可以到這個網站看看:www.lankhmar.demon.co.uk/

      【注8】克利夫史戴普路易斯(Clive Staple Lewis,C.S.Lewis)最有名的著作是“納尼亞年代記”(Chronicles of Narnia),描寫四位小孩經由衣櫥到達另一個虛幻的神奇國度的故事。與托爾金并稱架空世界的兩大先驅,一生充滿傳奇色彩,并有傳記電影“影子大地”(Shadow Lands)的發行,由金獎影帝安東尼霍普金斯(Anthony Hopkins,蒙面俠蘇洛、沉默的羔羊)飾演這位文學家。“納尼亞年代記”共有七本:“獅王女巫與衣櫥”(The Lion,the witch and the wardrobr)、“王子復仇記”(Prince Caspian)、“晨曦號探險記”(The Voyage of the Dawn Treader)、“銀椅騎士”(The Silver Chair)、“雙生王子”(The Horse and His Boy)、“魔法師的指環”(The Magician’s Nephew)和“最後的戰爭”(The Last Battle)。有興趣的朋友可以到http://www.geocities.com/Area51/Vault/9451/narnia.htm去看看。

      【注9】萬象版中文譯名分別為“霍比特歷險記”、“魔戒同盟”、“雙塔記”和“國王歸來”,統稱“魔戒之主”由海舟先生翻譯(應該是筆名)。

      【注10】聯經版中文譯名分別為“小矮人歷險記”、“魔戒團”、“雙塔記”和“國王歸來”,統稱“魔戒”。由周克希審訂,張儷、鄭大民和張建平合譯。

      【注11】統稱“沙娜拉叁部曲”(The Shannara Trilogy),分別是“沙娜拉之劍”(The Sword of Shannara)、“沙娜拉的精靈石”(The Elf stone of Shannara)和“沙娜拉的希望之歌”(The Wish song of Shannara)。

      【注12】“沙娜拉遺產”(The Heritage of Shanara)共有四本:“沙娜拉後裔”(The Scions of Shannara)、“沙娜拉的德魯伊”(The Druid of Shannara)、“沙娜拉的精靈后”(The Elf Queen of Shannara)和“沙娜拉的護身符”(The Talismans of Shannara)。

      【注13】Legend曾經推出改編成冒險游戲的沙娜拉之劍(Sword of Shannara)。其時間則是設定於該系列的第一本和第二本著作之間。雖然泰瑞·布魯克斯每事必提的繁瑣風格和安排高潮的手法并不為筆者所喜,但出版的Legend公司竟然能憑藉其改編多本原著小說的高超手腕,將“沙娜拉之劍”重新包裝成節奏明快,討喜的冒險游戲,可見該公司經驗之豐富。不過這也顯示出了稍具文學、娛樂價值的小說在改編游戲方已經面臨了羅掘俱窮的窘境。

    posted on 2005-07-23 22:55 藍色雪焰 閱讀(246) 評論(0)  編輯  收藏

    只有注冊用戶登錄后才能發表評論。


    網站導航:
     
     
    主站蜘蛛池模板: 不卡精品国产_亚洲人成在线| 美女视频黄频a免费| 亚洲日韩精品无码专区网站| 91福利免费体验区观看区| 污污的视频在线免费观看| 亚洲熟妇AV日韩熟妇在线| 亚洲精品中文字幕乱码影院| 亚洲热线99精品视频| 无码欧精品亚洲日韩一区夜夜嗨 | 最新亚洲成av人免费看| 亚洲精品无码av片| 亚洲国产视频一区| 久久久婷婷五月亚洲97号色| 亚洲av一综合av一区| 亚洲国产精品人人做人人爱| 无码国产精品久久一区免费| 人妻丰满熟妇无码区免费| 免费无码又爽又刺激网站直播| 永久免费无码日韩视频| 亚洲色最新高清av网站| 亚洲AV无码无限在线观看不卡 | 2019中文字幕免费电影在线播放 | 亚洲精品高清视频| 国产精品亚洲аv无码播放| 亚洲人成电影在线播放| 亚洲成?v人片天堂网无码| 日韩在线天堂免费观看| 成年人在线免费观看| 韩国日本好看电影免费看| A级毛片内射免费视频| 午夜国产精品免费观看 | 国产亚洲综合网曝门系列| 国产亚洲成归v人片在线观看| 亚洲成?v人片天堂网无码| 亚洲国产成人久久综合碰| 日批日出水久久亚洲精品tv| 亚洲精品国产V片在线观看| 亚洲欧洲久久久精品| 国产亚洲av人片在线观看| 国产亚洲精品激情都市| 亚洲VA中文字幕无码毛片|