???
偶然看了網(wǎng)友
BirdGu
的一篇文章(
http://blog.csdn.net/BirdGu/archive/2006/04/25/677369.aspx
),文中分析了一個(gè)失敗的外包項(xiàng)目里面的風(fēng)險(xiǎn)問題。非常感謝
BirdGu
能拿出這么寶貴的經(jīng)驗(yàn)和大家分享并提出了自己得見解,我自己在這方面也思考了很多,就該文中提出的問題,我自己也假設(shè)了一些情況,談?wù)勛约合敕ā?/span>
?
????
第一個(gè)就是需求,作者也認(rèn)為該項(xiàng)目的需求做的不好,如果再深究下去,不好的原因是什么呢?我自己的看法,該項(xiàng)目需求沒做好的原因可能有以下幾個(gè)原因中的一個(gè)或者幾個(gè)
1.???
用戶自己都不知道需求是什么,傳達(dá)給日方公司的需求也就是不明確的。
2.???
用戶雖然知道需求,但是日方的設(shè)計(jì)人員沒有理解,或者一知半解,也就寫不出合格的需求說明書。
3.???
日方的設(shè)計(jì)人員對(duì)需求也很明白,但是寫出來的文檔中方開發(fā)者不能很好理解,而他自己卻覺得自己表達(dá)的很清楚了。
??
如果是第一個(gè)或者第二個(gè)原因,那該項(xiàng)目的失敗就不僅僅是溝通上的問題了,起碼日方的公司要負(fù)大部分責(zé)任。原因很簡單,能把一個(gè)自己都不明確的需求發(fā)給別人來做,本身就存在問題,更別想得到符合需求的產(chǎn)品了。而現(xiàn)實(shí)中這種情況確實(shí)存在,怎么辦?首先,日方公司要對(duì)這個(gè)問題加強(qiáng)認(rèn)識(shí)并改進(jìn),改進(jìn)的辦法可以有很多,最根本的就是從管理制度上去解決,對(duì)需求是否完備要有相應(yīng)的審核制度,并且納入質(zhì)量管理體系,形成管理制度同時(shí)又要嚴(yán)格執(zhí)行。或許這不夠敏捷,但是敏捷并不僅僅追求速度,而是在追求速度的同時(shí)保證質(zhì)量的,也就是又快又好。后面我將闡述我對(duì)敏捷的認(rèn)識(shí)。
???
至于第三個(gè)原因,完全是一種理解上的差異造成的,作者也有所提到,要解決這個(gè)問題,需要不斷的反饋,我完全同意。但是反饋什么呢?僅僅是告訴對(duì)方哪個(gè)地方不明白么?我想這種情況下,中方公司可以理直氣壯的指出該需求說明中的不足,并提出希望增加相關(guān)的內(nèi)容,這也給日方一個(gè)信息,就是告訴他們我們開發(fā)者希望看到的需求是什么樣的。同時(shí),中方的開發(fā)人員也應(yīng)該加強(qiáng)理解日本文化,商業(yè)習(xí)慣,業(yè)務(wù)這方面的意識(shí),經(jīng)常有這樣的情況,一個(gè)需求,即使非常明確,我們也常常按照自己的理解想當(dāng)然的來做,結(jié)果作出來的東西,根本不符合對(duì)方的要求。如何做呢?我想最基本的要理解日本的會(huì)計(jì)規(guī)則,日語也叫簿記,企業(yè)系統(tǒng)無非就是人財(cái)物的流動(dòng),而這里面最核心的就是財(cái),也就是錢的流動(dòng),理解了這個(gè),對(duì)很多項(xiàng)目都有幫助。其次,日本人非常重視法律,很多新頒布的法令對(duì)業(yè)務(wù)系統(tǒng)和流程都有影響,這方面也是一個(gè)重要方面,例如馬上要實(shí)行的
SOX
法,就讓很多日本企業(yè)修改他們的業(yè)務(wù)系統(tǒng)以應(yīng)對(duì)該法令。
???
第二個(gè),作者提到了
BSE
的職責(zé)問題。我也想談?wù)勛约旱目捶ā?/span>
BSE
是做什么的?是一個(gè)重要的溝通窗口。那么這個(gè)窗口擺在日本還是中國就值得好好考慮了,我覺得把
BSE
安排在國內(nèi)更好一些。理由很簡單,離現(xiàn)場最近,最符合敏捷原則,最有利于發(fā)現(xiàn)問題,并及時(shí)進(jìn)行溝通。
BSE
沒有履行好自己的職責(zé),這個(gè)原因也是需要深究的,使能力不足還是職責(zé)不明確。
BSE
的能力除了技術(shù)之外,更多的是對(duì)業(yè)務(wù)的理解,對(duì)開發(fā)過程的把握,發(fā)現(xiàn)問題,及時(shí)溝通及時(shí)解決。另外,日本人定義的
SE
和我們理解有所不同,他們要求的更多,更廣泛,有時(shí)間我會(huì)另外寫一篇文章介紹的。
???
第三個(gè),開發(fā)過程運(yùn)用了迭代開發(fā),并交付了一個(gè)阿爾法版,卻沒有發(fā)現(xiàn)其中對(duì)需求理解偏差的問題。這里面的問題就是中日雙方對(duì)什么是軟件原型的理解存在了誤差,畫面僅僅說明了針對(duì)用戶的接口,并不能證明對(duì)需求理解的正確性,畫面后面的各種各樣的處理才是關(guān)鍵,那個(gè)日本上司的抱怨,其實(shí)只能怨他們自己。同時(shí),中方的開發(fā)人員也沒有作出一個(gè)合格的阿爾法版,也有一定的責(zé)任。阿爾法版里面應(yīng)該用假數(shù)據(jù)體現(xiàn)出后臺(tái)處理的過程,然后日方來判斷該過程是不是正確。如何體現(xiàn)呢?我想應(yīng)該有簡單扼要的說明文檔,所謂簡單扼要就是多用圖,少用文字。
???
第四個(gè),開發(fā)管理我認(rèn)為也存在問題。這個(gè)問題是日方的。也就是日方對(duì)中方這邊的開發(fā)沒有進(jìn)行良好的管理和監(jiān)督,這個(gè)不是溝通和
BSE
能夠解決的,而是由該公司的管理制度決定的。不僅日本的外包存在這個(gè)問題,日本國內(nèi)的開發(fā)也有這個(gè)問題,項(xiàng)目包給合作公司后就不管不問了,結(jié)果一交付,什么問題都來了。
?
???
最后說一下我對(duì)敏捷的理解。看了
Object Primer
后,我最大的收獲就是對(duì)敏捷理解更加深入了。我現(xiàn)在的理解就是,敏捷就是用最簡單最有效的辦法,最快的解決問題,說白了就是不用拘泥于什么是敏捷不敏捷,也不用拘泥于什么形式,只要實(shí)用有效就好。談敏捷的書里面列出的一些最佳實(shí)踐,固然不錯(cuò),但是真正的操作起來,不能生搬硬套,需要根據(jù)我們的實(shí)際情況設(shè)計(jì)出符合自己的敏捷方法,有時(shí)候即使不十分敏捷只要有效也不失為一個(gè)好辦法。
?
????
以上是我的理解,歡迎大家拍轉(zhuǎn)!
posted on 2006-05-26 20:41
KnowNothing 閱讀(1274)
評(píng)論(2) 編輯 收藏