日本進入理發(fā)店的基本用語,希望對剛到日本的朋友有用.可以應付基本的理發(fā)店對話.
剪發(fā) カット
カットをお願いします。請給我理發(fā)。
●●さんを指名できますか?能請**給我理發(fā)嗎?
今のシルエットのまま、少し短くしてください。請保留原來的發(fā)型,稍微剪短一點。
この寫真のようにカットしてください。請按這張照片的式樣剪。
全體のボリュームを減らしたいですが。想把頭發(fā)削薄一些。
サイドをもう少し切ってください。請把兩側的頭發(fā)修一下。
あまり短く切らないでください。不要剪得太短。
軽くパーマしてください。請稍微燙一下。
肩ぐらいまで切ってください。請剪個齊肩發(fā)?!?br />
前髪をもう少し短くしてください。前面多剪些。
全體的にもう少し短くしてください。整體再剪短些。
後ろはそりあげてもらう。后面剃上去。
七三にお願いします。分頭
もみ上げ 鬢腳
後ろ 后面
トップ 劉海
剃る そる
經常會被問“もみ上げどうなさいますか?”那就是問你鬢腳保留還是剃掉。你可以回答“少し殘します”或“剃ってください”。
posted on 2008-01-19 22:32
小言身寸 閱讀(2487)
評論(0) 編輯 收藏 所屬分類:
日語相關 、
日本見聞